Related%20passage sobre Ketubot 6:5
הַמַּשִּׂיא אֶת בִּתּוֹ סְתָם, לֹא יִפְחֹת לָהּ מֵחֲמִשִּׁים זוּז. פָּסַק לְהַכְנִיסָהּ עֲרֻמָּה, לֹא יֹאמַר הַבַּעַל כְּשֶׁאַכְנִיסָהּ לְבֵיתִי אֲכַסֶּנָּה בִכְסוּתִי, אֶלָּא מְכַסָּהּ וְעוֹדָהּ בְּבֵית אָבִיהָ. וְכֵן הַמַּשִּׂיא אֶת הַיְתוֹמָה, לֹא יִפְחֹת לָהּ מֵחֲמִשִּׁים זוּז. אִם יֵשׁ בַּכִּיס, מְפַרְנְסִין אוֹתָהּ לְפִי כְבוֹדָהּ:
Si uno se casa con su hija sin especificar [cuánto le dará], no puede darle menos de cincuenta zuz. Si él estipulaba casarla "desnuda", el esposo puede no decir: "Cuando la traiga a mi casa, la vestiré con mis prendas" (es decir, con las prendas que le proporcionaré), pero él debe vestirla mientras todavía está en la casa de su padre. Del mismo modo, uno [es decir, el supervisor de la caridad] que se casa con un huérfano no puede darle menos de cincuenta zuz. Si hay (fondos) en el "bolsillo" (de la caridad), se la proporcionan de acuerdo con su honor.
Explora related%20passage sobre Ketubot 6:5. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.